
Los casos en ruso
Curso gratis para aprender todos los casos rusos
Lección 11:
Preposicional - Parte 2
El preposicional de los adjetivos
!! Este curso requiere un conocimiento básico de ruso. Si este no es tu caso, te recomendamos nuestro curso de ruso básico.

Introducción al caso preposicional
¿Cuándo se usa el preposicional?
Normalmente el caso preposicional se usa:
- preposiciones в y на (en/sobre): Я в шко́ле - Estoy en la escuela / Моя́ кни́га на столе́ - Mi libro está en la mesa
- preposición о (en/sobre): Я ду́маю о тебе́ - Yo pienso en ti
¿Qué aprenderemos en esta lección?
Aprenderás a declinar en preposicional varios adjetivos y pronombres.

Vocabulario ruso
Lee, escucha y repite el vocabulario ruso que se usa en esta lección:
Si aún no sabes leer el alfabeto cirílico, visita nuestro curso para aprender a leer ruso.
журнали́стка
periodista (mujer)
городско́й
urbano
собы́тие
acontecimiento, evento
сосе́д (masc.) / сосе́дка (fem.)
vecino / vecina
Да́льний Восто́к
Extremo Oriente
ме́сто
lugar
совреме́нный
moderno, actual
ди́кое живо́тное
animal salvaje
нау́ка
ciencia
плане́та
planeta
космона́вт
cosmonauta, astronauta
учёный
científico
пе́рвый, второ́й, тре́тий, четвёртый, пя́тый, шесто́й, седьмо́й, восьмо́й, девя́тый, деся́тый
primero, segundo, tercero, cuarto, quinto, sexto, septimo, octavo, noveno, décimo

Diálogos en ruso
Lee, escucha y presta atención a los casos
Ayuda extra: casos + tablas gramaticales
Hemos destacado en otro color las palabras en preposicional. También puedes consultar las siguientes tablas mientras lees los diálogos:
*Estas tablas se abren en una ventana nueva.
Diálogo 1
Приве́т, Ната́ша! Я слы́шал, что ты сейча́с живёшь в большо́м го́роде?
¡Hola Natasha! He oído que ahora vives en una gran ciudad.
Да, в про́шлом году́ я нашла́ рабо́ту в Москве́. Ра́ньше я жила́ в ма́ленькой кварти́ре в плохо́м райо́не, но на про́шлой неде́ле я нашла́ но́вую кварти́ру и о́чень ра́да.
Si, el año pasado encontré trabajo en Moscú. Antes vivía en un apartamento pequeño en un barrio malo, pero la semana pasada encontré un apartamento nuevo y estoy muy contenta.
Как здо́рово! А я живу́ в на́шем ма́леньком го́роде и то́же рад. Я журнали́ст и рабо́таю в популя́рной газе́те.
¡Qué bien! Pues yo vivo en nuestra pequeña ciudad y también estoy contento. Soy periodista y trabajo en un periódico popular.
А о чём ты пи́шешь?
¿Y sobre qué escribes?
Обо всём. Иногда́ я пишу́ о городско́й жи́зни, иногда́ о спорти́вных собы́тиях, а иногда́ об изве́стных лю́дях. А где ты рабо́таешь?
Sobre todo. A veces escribo sobre la vida urbana, a veces sobre eventos deportivos y aveces sobre personas famosas. ¿Y tú dónde trabajas?
Я рабо́таю в языково́й шко́ле, преподаю́ ру́сский язы́к. Мои́ ученики́ - иностра́нцы. Они́ рабо́тают в иностра́нных компа́ниях в Москве́. Я люблю́ расска́зывать им о ру́сском языке́, о ру́сской культу́ре и о на́ших тради́циях.
Trabajo en una escuela de idiomas, enseño ruso. Mis alumnos son extranjeros. Trabajan en empresas extranjeras en Moscú. Me encanta contarles sobre el idioma ruso, sobre la cultura rusa y sobre nuestras tradiciones.
Diálogo 2
Приве́т, сосе́дка! Ты зна́ешь, кто сейча́с живёт в пя́той кварти́ре на пе́рвом этаже́?
¡Hola vecina! ¿Tú sabes quién vive ahora en el quinto apartamento en la primera planta?
Я ду́маю, что в э́той кварти́ре живу́т Ивано́вы. Ивано́в - врач и рабо́тает в де́тской больни́це, а Ивано́ва рабо́тает в ста́ром теа́тре на Зелёной у́лице.
Creo que en ese apartamento viven los Ivanov. El señor Ivanov es doctor y trabaja en un hospital infantil, y la señora Ivanova trabaja en un viejo teatro en la calle Verde.
Да нет! Ивано́вы живу́т в шесто́й кварти́ре на второ́м этаже́. А я спра́шиваю о но́вых сосе́дях.
¡Que no! Los Ivanov viven en el sexto apartamento en la segunda planta. Y yo te estoy preguntando por los vecinos nuevos.
Я не зна́ла, что в на́шем до́ме есть но́вые сосе́ди.
No sabía que en nuestro edificio hubiera nuevos vecinos.
Они́ прие́хали на про́шлой неде́ле. Говоря́т, что ра́ньше они́ жи́ли на Да́льнем Восто́ке, а сейча́с они́ на пе́нсии и хотя́т жить в ти́хом ме́сте.
Vinieron la semana pasada. Se dice que antes vivían en el Extremo Oriente y ahora son pensionistas (están en pensión) y quieren vivir en un lugar tranquilo.
Я зна́ю, о каки́х сосе́дях ты говори́шь! Он е́здит на ста́рой кра́сной маши́не, а она́ всегда́ хо́дит в магази́н в ужа́сном си́нем пла́тье!
¡Ya sé de qué vecinos hablas! El va en un viejo auto/coche rojo, ¡y ella siempre va al supermercado en un horrible vestido azul!
Да, э́то они́! Ты зна́ешь что́-нибудь о них, об их де́тях. Что они́ де́лали на Да́льнем Восто́ке?
¡Sí, esos son! ¿Sabes algo sobre ellos, sobre sus hijos. ¿Qué hacían en el Extremo Oriente?
Спроси́ об э́том у Лю́си. Она́ всё обо всех зна́ет.
Pregunta sobre ello a Lucy. Ella sabe todo sobre todos.
Diálogo 3
Приве́т, Ле́на! О чём ты чита́ешь?
¡Hola Lena! ¿Sobre qué estás leyendo?
Я чита́ю о ма́леньких де́тях и об их жи́зни в совреме́нной шко́ле. Я учу́сь на психологи́ческом факульте́те и люблю́ чита́ть о ра́зных лю́дях и их пробле́мах. А о чём ты чита́ешь?
Estoy leyendo sobre niños pequeños y su vida en la escuela moderna. Estoy estudiando en la facultad de psicología y me gusta leer sobre diferentes personas y sus problemas. ¿Y tú sobre qué lees?
Я не о́чень люблю́ чита́ть. Я предпочита́ю смотре́ть переда́чи о живо́тных. На сле́дующей неде́ле бу́дет переда́ча о ди́ких живо́тных в ру́сских леса́х. Ду́маю, что бу́дет интере́сно.
No me gusta mucho leer. Prefiero ver programas sobre animales. La próxima semana va a haber un programa sobre animales salvajes en los bosques rusos. Creo que va a ser interesante.
Мо́жет быть. А я чита́ю журна́лы о совреме́нной нау́ке. На э́той неде́ле я чита́ла интере́сную статью́ о на́шей плане́те и о други́х плане́тах в на́шей систе́ме. О́чень интере́сно.
Tal vez. Pues yo leo revistas sobre ciencia actual. Esta semana he leído un artículo interesante sobre nuestro planeta y otros planetas en nuestro sistema. Muy interesante.
Кста́ти, ты зна́ешь, что в ма́рте в совреме́нном теа́тре бу́дет спекта́кль о ру́сских космона́втах? Я ещё не́ был в теа́тре в э́том году́! Мы мо́жем купи́ть дешёвые биле́ты в интерне́те.
Por cierto, ¿Sabes que en marzo en el teatro moderno va a haber una representación sobre cosmonautas rusos? ¡Aún no he estado en el teatro este año! Podemos comprar entradas baratas en Internet.
Отли́чная иде́я! В э́том теа́тре всегда́ де́лают интере́сные спекта́кли об изве́стных учёных. Дава́й сейча́с посмо́трим биле́ты на моём компью́тере.
¡Excelente idea! En este teatro siempre hacen representaciones interesantes sobre científicos famosos. Vamos ahora a ver entradas en mi ordenador/computador.
¿Quieres aprender ruso con los mejores cursos y libros?
Te recomendamos el mejor curso de ruso, con 150 vídeos y tutor personal.
Si te gusta leer, echa un vistazo a estos libros de historias en ruso fácil, que además incluyen audio.
Y si quieres practicar tu ruso, aquí tienes libros de ejercicios, con soluciones y con tablas gramaticales.

Gramática rusa
Lee atentamente este resumen gramatical. Estudiaremos las declinaciones rusas que has visto en esta lección.
El caso preposicional: adjetivos
En los diálogos hemos visto diferentes ejemplos de preposicional (Prep.) en adjetivos. Estas son sus características
Adjetivo + sustantivo en singular
En las tablas hemos destacado las terminaciones para cada género.
Masculino: -ом -ем>
- Э́то мой но́вый стол (Nom.).
Esta es mi mesa nueva. - Я ду́маю о моём но́вом столе́ (Prep.).
Yo pienso en mi mesa nueva.
Femenino: -ой -ей
- Э́то моя́ ма́ленькая соба́ка (Nom.).
Este es mi pequeño perro. - Я ду́маю о мое́й ма́ленькой соба́ке (Prep.).
Yo pienso en mi pequeño perro.
Neutro: -ом -ем
- Э́то моё большо́е окно́ (Nom).
Esta es mi gran ventana. - Я ду́маю о моём большо́м окне́ (Prep.).
Yo pienso en mi gran ventana.
Adjetivo + sustantivo en plural
En las tablas hemos destacado las terminaciones para cada género.
Masculino: -ых -их
- Э́то мои́ но́вые столы́ (Nom.).
Estas son mis mesas nuevas. - Я ду́маю о мои́х но́вых стола́х (Prep.).
Yo pienso en mis mesas nuevas.
Femenino: -ых -их
- Э́то мои́ ма́ленькие соба́ки (Nom.).
Estos son mis pequeños perros. - Я ду́маю о мои́х ма́леньких соба́ках (Prep.).
Yo pienso en mis pequeños perros.
Neutro: -ых -их
- Э́то мои́ больши́е о́кна (Nom).
Estas son mis grandes ventanas. - Я ду́маю о мои́х больши́х о́кнах (Prep.).
Yo pienso en mis grandes ventanas.

Test
Comprueba cuánto ruso has aprendido en esta lección:
Este curso de ruso siempre será gratis. Por favor, compártenos
Cuando compartes nuestra web, nos ayudas a continuar nuestro proyecto: desarrollar cursos de ruso gratis para todo el mundo. Por favor, invierte unos segundos de tu tiempo en compartirnos. Muchas gracias.
Contacto Mapa web Condiciones de uso Política de privacidad Tienda - Escuela de ruso Copyright © www.rusogratis.com. Todos los derechos reservados. |