
Curso de ruso
Ruso básico para principiantes
Lección 14:
Ahora voy a casa.
Siempre voy a casa a pie.
En esta lección aprenderás:
- los verbos de movimiento en ruso

Frase útil en ruso
Escucha y repite la siguiente frase:
Сейча́с я иду́ домо́й. Я всегда́ хожу́ домо́й пешко́м
sej-chás ya i-dú da-mój. ya vsyeg-dá ha-zhú da-mój pyesh-kóm
Ahora voy a casa. Siempre voy a casa a pie.
Los verbos de movimiento en ruso: como ya has visto en anteriores lecciones, los verbos rusos dan más información que los españoles. Así, un sólo verbo en ruso explica cosas para las cuales nosotros necesitamos varias palabras en español.
Los verbos rusos de movimiento no son una excepción. En esta lección aprenderás varias cosas sobre ellos.

Vocabulario ruso
Lee, escucha y repite el vocabulario ruso que se usa en esta lección:
Español
Ruso
piscina / spa, balneario
бассе́йн / санато́рий
deporte / deportista
спорт / спортсме́н
real, auténtico
настоя́щий/-ая/-ее (singular), настоя́щие (plural)
avión / en avión
самолёт / на самолёте
mal / él se siente mal
пло́хо / ему́ пло́хо
Navidades
Рождество́
Roma, Egipto, el Kremlin
Рим, Еги́пет, Кремль
año / años
год / лет
hora
час
¡genial!
здо́рово!
cerca de
ря́дом с
parada, estación
остано́вка
antes
ра́ньше
a pie, ir a pie
пешко́м, ходи́ть пешко́м
saludable, sano
поле́зно
Verbos de movimiento: imperfectivos
En esta lección vas a ver verbos rusos de movimiento tanto perfectivos como imperfectivos.
Como puedes ver, los verbos perfectivos se crean añadiendo el prefijo -по al verbo imperfectivo.
Español
Ruso: verbos imperfectivos de movimiento
ir (a pie)
ходи́ть (habitualmente) / идти́ (en una dirección en concreto)
ir (en vehículo)
е́здить (habitualmente) / е́хать (en una dirección en concreto)
volar
лета́ть (habitualmente) / лете́ть (en una dirección en concreto)
correr
бе́гать (habitualmente) / бежа́ть (en una dirección en concreto)
En la sección de gramática podrás ver la conjugación de estos verbos
Verbos de movimiento: perfectivos
Español
Ruso: verbos perfectivos de movimiento
ir (a pie)
пойти́
ir (en vehículo)
пое́хать
volar
полете́ть

Diálogos en ruso
¡Con ayuda para los verbos!
A continuación verás tres diálogos con verbos rusos de movimiento.
Vamos a ayudarte:
Verbos de movimiento imperfectivos
- los verbos que expresan movimiento repetitivo (ir a un lugar habitualmente) están marcados en este color.
- los verbos que expresan movimiento en una única dirección están marcados en este color.
verbos de movimiento perfectivos
- los verbos de movimiento perfectivos están marcados en este color
Diálogo 1
Español
Ruso
Hola Lena. ¿Adónde vas (estás yendo)?
Приве́т, Ле́на. Куда́ ты идёшь?
Buenos días, Anton. Voy (estoy yendo) a la piscina. Voy (suelo ir) a la piscina todas las mañanas. ¿Y tú?
До́брое у́тро, Анто́н. Я иду́ в бассе́йн. Я хожу́ в бассе́йн ка́ждое у́тро. А ты?
También me gusta el deporte. Ahora voy (estoy yendo) al parque. Corro (suelo correr) allí todos los días.
Я то́же люблю́ спорт. Сейча́с я иду́ в парк. Я бе́гаю там ка́ждый день.
¡Mira, Michael está corriendo!
Смотри́, Майкл бежи́т!
Sí, el también corre (suele correr) todos los días. ¡Michael, ven aquí!. Dice que no puede hablar ahora. Está corriendo
Да, он то́же бе́гает ка́ждый день. Майкл, иди́ сюда́! Он говори́т, что не мо́жет разгова́ривать сейча́с. Он бежи́т.
Sois unos auténticos deportistas. ¡Ahora yo también quiero correr!
Вы настоя́щие спортсме́ны. Сейча́с я то́же хочу́ бе́гать!
Diálogo 2
Español
Ruso
En el metro
В метро́
Hola, Masha. ¿Adónde viajaréis en Navidades?
Приве́т, Ма́ша. Куда́ вы пое́дете на Рождество́?
Vamos a ir a un spa. Normalmente vamos (solemos ir) a Egipto, pero Michael no quiere ir (ir hacia allí) en avión.
Мы пое́дем в санато́рий. Обы́чно мы е́здим в Еги́пет, но Майкл не хо́чет лете́ть на самолёте.
¿Él no quiere volar (volar hacia allí)? ¿Pero por qué? ¡A mí me encanta volar (volar regularmente) en avión!
Он не хо́чет лете́ть? Но почему́? Я люблю́ лета́ть на самолёте!
Siempre se encuentra mal, cuando va (suele ir) en avión.
Ему́ всегда́ пло́хо, когда́ он лета́ет на самолёте.
¡Pues nosotros volaremos a Roma en Navidades! ¡Nosotros volamos (solemos volar) a Roma todos los años!
А мы полети́м в Рим на Рождество́! Мы лета́ем в Рим ка́ждый год.
¡Qué bien! ¿Y adónde vas (estás yendo) ahora? Yo pensaba, que nunca vas (sueles ir) en metro.
Здо́рово! А куда́ ты сейча́с е́дешь? Я ду́мала, ты никогда́ не е́здишь на метро́.
Tienes razón. Normalmente no viajo (no suelo viajar) en metro. Pero ahora voy (estoy yendo) al teatro y está junto al metro.
Ты права́. Обы́чно я не е́зжу на метро́. Но сейча́с я е́ду в теа́тр и он ря́дом с метро́.
A mí me gusta viajar (viajar regularmente) en metro. ¡Uy, esta es mi parada! ¡Adiós! Por cierto, mañana voy a ir al cine. ¿Quieres ir?
А я люблю́ е́здить на метро́. Ой, э́то моя́ остано́вка! Пока́! Кста́ти, за́втра я пойду́ в кино́. Хо́чешь пойти́?
¡Buena idea! Mañana iremos al cine. ¡Hasta luego!
Хоро́шая иде́я! За́втра мы пойдём в кино́. До встре́чи!
Diálogo 3
Español
Ruso
Hola, Masha y Michael ¿Adonde vais (estáis yendo)?
Приве́т, Ма́ша и Майкл, куда́ вы идёте?
Vamos (estamos yendo) al teatro. ¿Y tú?
Мы идём в теа́тр. А ты?
Yo voy (estoy yendo) al Kremlin. Creo que es muy interesante.
А я иду́ в Кре́мль. Ду́маю, там о́чень интере́сно.
Tienes razón. Nosotros fuimos allí ayer. ¡Muy interesante!
Ты права́. Мы ходи́ли туда́ вчера́. О́чень интере́сно!
¿Y adónde ibais (estabais yendo) ayer por la tarde cuando os vi? Yo iba (estaba yendo) al parque.
А куда́ вы шли вчера́ ве́чером, когда́ я вас ви́дела? Я шла в парк.
Íbamos (estábamos yendo) al cine. Vamos (solemos ir) al cine todos los domingos.
Мы шли в кино́. Мы хо́дим в кино́ ка́ждое воскресе́нье.
Antes yo también iba (solía ir) al cine todos los domingos. Pero ahora voy (suelo ir) al parque. Normalmente corro (suelo correr) allí una hora.
Ра́ньше я то́же ходи́ла в кино́ ка́ждое воскресе́нье. А сейча́с я хожу́ в парк. Обы́чно я бе́гаю там оди́н час.
Antes nosotros corríamos (solíamos correr) todos los días, pero ya no... Ya vemos que te gusta correr (correr regularmente) y caminar (caminar regularmente).
Ра́ньше мы бе́гали ка́ждый день, но сейча́с нет... Мы ви́дим, что ты лю́бишь бе́гать и ходи́ть пешко́м.
Tenéis razón, siempre voy (suelo ir) a pie. Es muy saludable.
Вы пра́вы, я всегда́ хожу́ пешко́м. Э́то о́чень поле́зно.
¿Quieres aprender ruso con los mejores cursos y libros?
Te recomendamos el mejor curso de ruso, con 150 vídeos y tutor personal.
Si te gusta leer, echa un vistazo a estos libros de historias en ruso fácil, que además incluyen audio.
Y si quieres practicar tu ruso, aquí tienes libros de ejercicios, con soluciones y con tablas gramaticales.

Gramática rusa
Lee la siguiente explicación gramatical para esta lección:
Los verbos de movimiento en ruso
Vamos a ver los verbos rusos que significan "ir", "correr", "volar",... es decir, verbos rusos de movimiento.
Cuando en español decimos, por ejemplo, "yo voy al cine", podemos estar diciendo dos cosas:
- Yo suelo ir al cine / voy al cine habitualmente. En ruso se dice "Я хожу́ в кино́" (verbo ходи́ть).
- Yo estoy yendo al cine / en estos momentos estoy de camino al cine. En ruso se dice "Я иду́ в кино́" (verbo идти́).
Como ves, mientras en español sólo tenemos el verbo "ir", en ruso existen dos verbos:
- ходи́ть: significa "ir habitualmente, ir y volver, hacer todo el recorrido". Es un verbo de movimiento multidireccional.
- идти́: significa "estar yendo hacia un lugar". Es un verbo de movimiento unidireccional.
Verbos de movimiento unidireccional y multidireccional
Como ves, los verbos de movimiento en ruso se clasifican en dos grupos:
- Los verbos de movimiento multidireccional, que significan "ir habitualmente, ir y volver, hacer todo el recorrido".
- Los verbos de movimiento unidireccional, que significan "estar yendo, estar de camino, ir en una dirección concreta".
Por ejemplo, tomamos la frase "Mark vuela a Madrid". Si queremos decir...
...Mark suele volar a Madrid, usaremos el verbo multidireccional лета́ть y diremos "Марк лета́ет в Мадри́д"
...Mark está volando a Madrid, usaremos el verbo unidireccional лете́ть y diremos "Марк лети́т в Мадри́д"
Verbos rusos de movimiento en pasado
Si decimos "nosotros íbamos al cine", podemos querer decir:
...Nosotros solíamos ir al cine = Varias veces hicimos el trayecto casa-->cine-->casa (un movimiento multidireccional).
En este caso usamos el verbo multidireccional ходи́ть y diremos en ruso "Мы ходи́ли в кино́".
...Nosotros estábamos yendo al cine = estábamos haciendo el trayecto casa-->cine (un movimiento unidireccional).
Aquí usamos el verbo unidireccional идти́ y diremos en ruso "Мы шли в кино́".
Recuerda que el pasado del verbo идти es irregular: шёл (masculino), шла (femenino), шли (plural).
Presta atención: esto es importante
Si queremos decir una frase tan habitual como "Nosotros fuimos al cine (sólo una vez)", usaremos el mismo verbo ruso que para decir "solíamos ir al cine (regularmente)". Sólo tenemos que añadir contexto a la frase:
- Мы ходи́ли в кино́ вче́ра = Fuimos al cine ayer / estuvimos en el cine ayer.
- Мы ходи́ли в кино́, когда́ мы жи́ли в Москве́ = Solíamos ir al cine cuando vivíamos en Moscú.
Es decir, Мы ходи́ли в кино́ significa siempre que hicimos el trayecto casa-->cine-->casa.
El resto de la frase (вчера́ / когда́ мы жи́ли в Москве́) nos informa de si el trayecto se hizo una o varias veces.
Por otra parte, una frase como Мы шли в кино́ significa siempre que estábamos haciendo el trayecto casa-->cine
Como ves, es fácil entender porqué a unos verbos se les llama multidireccionales y a otros, unidireccionales.
Resumen
Como ves, por cada verbo español de movimiento (ir, correr, volar,...) existen dos verbos rusos:
- Verbo de movimiento multidireccional: Significa "hacer habitualmente un movimiento" (normalmente de ida y vuelta)
- Si el verbo está en presente, hablamos de un movimiento que solemos hacer regularmente.
- Si el verbo está en pasado, hablamos de un movimiento que solíamos hacer regularmente.
- Si el verbo está en pasado, también significa que hemos estado en un sitio (una sola vez) / hemos ido y regresado.
- Verbo de movimiento unidireccional: Significa "estar yendo en una sola dirección"
- Si el verbo está en presente, hablamos del movimiento que estamos haciendo ahora mismo.
- Si el verbo está en pasado, hablamos del movimiento que estábamos haciendo en aquel momento.
Verbos de movimiento rusos conjugados
Verbos de movimiento multidireccional
Los siguientes verbos expresan el movimiento en varias direcciones (normalmente, ida y vuelta).
- En presente: expresan que sueles ir (y volver) a un determinado lugar.
- En pasado: expresan que que solías ir (y volver) a un determinado lugar.
Ходи́ть (ir a pie)
Presente
Я хожу́ = yo suelo ir
Ты хо́дишь = tú sueles ir
Он хо́дит = él suele ir
Мы хо́дим = nosotros solemos ir
Вы хо́дите = vosotros soléis ir
Они́ хо́дят = ellos suelen ir
Pasado
ходи́л (masc.) = solía ir
ходи́ла (fem.) = solía, solías ir
ходи́ли (plural) = solíamos, solíais, solían ir
Е́здить (ir en vehículo)
Presente
Я е́зжу = yo suelo ir
Ты е́здишь = tú sueles ir
Он е́здит = él suele ir
Мы е́здим = nosotros solemos ir
Вы е́здите = vosotros soléis ir
Они́ е́здят = ellos suelen ir
Pasado
е́здил (masc.) = solía ir
е́здила (fem.) = solía, solías ir
е́здили (plural) = solíamos, solíais, solían ir
Лета́ть (volar)
Presente
Я лета́ю = yo suelo volar
Ты летаешь = tú sueles volar
Он лета́ет = él suele volar
Мы лета́ем = nosotros solemos volar
Вы лета́ете = vosotros soléis volar
Он́и лета́ют = ellos suelen volar
Pasado
лета́л (masc.) = solía volar
лета́ла (fem.) = solía, solías volar
лета́ли (plural) = solíamos, solíais, solían volar
Бе́гать (correr)
Presente
Я бе́гаю = yo suelo correr
Ты бе́гаешь = tú sueles correr
Он бе́гает = él suele correr
Мы бе́гаем = nosotros solemos correr
Вы бе́гаете = vosotros soléis correr
Они́ бе́гают = ellos suelen correr
Pasado
бе́гал (masc.) = solía correr
бе́гала (fem.) = solía, solías correr
бе́гали (plural) = solíamos, solíais, solían correr
Verbos de movimiento unidireccional
Los siguientes verbos expresan el movimiento en una dirección (es decir, la dirección en la que te estás moviendo).
- En presente: expresan que te estás moviendo (en una determinada dirección) ahora.
- En pasado: expresan que te estabas moviendo (en una determinada dirección) en un momento del pasado.
Идти́ (ir a pie)
Presente
Я иду́ = yo estoy yendo
Ты идёшь = tú estás yendo
Он идёт = él está yendo
Мы идём = nosotros estamos yendo
Вы идёте = vosotros estáis yendo
Они́ иду́т = ellos están yendo
Pasado
шёл (masc.) = estaba yendo
шла (fem.) = estaba, estabas yendo
шли (plural) = estábamos, estabais,estaban yendo
Е́хать (ir en vehículo)
Presente
Я е́ду = yo estoy yendo
Ты е́дешь = tú estás yendo
Он е́дет = él está yendo
Мы е́дем = nosotros estamos yendo
Вы е́дете = vosotros estáis yendo
Они́ е́дут = ellos están yendo
Pasado
е́хал (masc.) = estaba yendo
е́хала (fem.) = estaba, estabas yendo
е́хали (plural) = estábamos, estabais,estaban yendo
Лете́ть (volar)
Presente
Я лечу́ = yo estoy volando
Ты лети́шь = tú estás volando
Он лети́т = él está volando
Мы лети́м = nosotros estamos volando
Вы лети́те = vosotros estáis volando
Они́ летя́т = ellos están volando
Pasado
лете́л (masc.) = estaba volando
лете́ла (fem.) = estaba, estabas volando
лете́ли (plural) = estábamos, estabais,estaban volando
Бежа́ть (correr)
Presente
Я бегу́ = yo estoy corriendo
Ты бежи́шь = tú estás corriendo
Он бежи́т = él está corriendo
Мы бежи́м = nosotros estamos corriendo
Вы бежи́те = vosotros estáis corriendo
Они́ бегу́т = ellos están corriendo
Pasado
бежа́л (masc.) = estaba corriendo
бежа́ла (fem.) = estaba, estabas corriendo
бежа́ли (plural) = estábamos, estabais,estaban corriendo
Verbos perfectivos de movimiento
Todos los verbos de movimiento que has visto en las tablas de arriba son imperfectivos (tanto unidireccionales como multidireccionales). Si tomamos un verbo unidireccional y le añadimos el prefijo -по, conseguimos un verbo perfectivo. Pero, atención, esto no ocurre con los verbos multidireccionales: si añadimos -по, continúan siendo imperfectivos.
En la sección de diálogos has podido ver varios ejemplos de estos verbos perfectivos resaltados en color
Los verbos perfectivos de movimiento rusos que has visto en esta lección son:
- пойти́ (ir a pie)
- пое́хать (ir en vehículo)
- полете́ть (volar)
Para conjugar estos verbos tan solo tienes que tomar el verbo correspondiente de la tabla de arriba y añadir -по.
¿Qué ocurre cuando no existe un destino concreto?
En los ejemplos anteriores hablamos de "ir al cine" o "volar a Madrid". Es decir, movimiento con un destino concreto.
Pero también podemos hablar de movimientos como "estoy caminando por el parque" o "estoy corriendo por la playa".
Es decir, movimientos sin un destino concreto. En estos casos usamos en ruso verbos multidireccionales:
- Я хожу́ по па́рку: Estoy caminado por el parque. Unidireccional: Я иду в парк: estoy caminado hacia el parque
- Я бе́гаю на стадио́не: Estoy corriendo en el estadio. Unidirecional: Я бегу на стадион: estoy corriendo hacia el estadio

Test
Comprueba cuánto ruso has aprendido en esta lección:
Este curso de ruso siempre será gratis. Por favor, compártenos
Cuando compartes nuestra web, nos ayudas a continuar nuestro proyecto: desarrollar cursos de ruso gratis para todo el mundo. Por favor, invierte unos segundos de tu tiempo en compartirnos. Muchas gracias.
Contacto Mapa web Condiciones de uso Política de privacidad Tienda - Escuela de ruso Copyright © www.rusogratis.com. Todos los derechos reservados. |